世界不思議

慈禧也懂英語,但為啥不學“sorry”和“thank you”?面子問題

作為國際語言,英語無論是在日常生活中,還是正式場合中,其所佔有的比重都是無法忽視的。儘管這種比重在科技化的今日還在不斷地增加,但早在19世紀末,英語就已成為世界上層人士之間通用的語言,即使是慈禧太后,也不得不接受這門語言。

當然,作為中國最後一個封建王朝的統治者,一般情況下,慈禧自然是不會主動說英語的,即使說英語了,對於慈禧來說,有兩個英語單詞她也是永遠也不會學習的,這是怎麼回事呢?自乾隆閉關鎖國後,西方資本主義開始發力,尤其是在19世紀60年代第二次工業革命開始後,這種發展趨勢更不可擋。當發展資本主義成為一種世界潮流後,清朝的統治者才意識到想要發展,就要與世界接軌,就要學習人家的製度。而在學習西方政治、科學文化以及教育等製度的前提下,英語自然是重中之重,只有懂得英語,才能在學習西方先進科學技術的時候學習的更快。於是,學習英語的熱潮便在紫禁城中轟轟烈烈的開始了。而身在宮中的慈禧,看著這股熱潮,也是興致勃勃的加入了其中。

那麼,從哪裡體現出慈禧也像剛學英語的小學生一樣時不時的從嘴中蹦出個英語呢?關於這點,從慈禧太后曾接見過一位叫華士·胡博的畫家即可看出來。相傳,慈禧聽說紫禁城中有一位來自荷蘭名叫華士·胡博的畫家描畫人物的肖像特別的好,便叫人將這位畫家請進了宮中為自己作畫。繪畫完畢,慈禧過目之後非常滿意,讓華士·胡博沒想到的是,這位大清的實際掌控者竟然用“good”來誇讚他,實在是讓其有些受寵若驚。實際上,慈禧與大多數剛學英語的人一樣,在剛學英語的時候,很喜歡將一些簡單的英語來當做口頭語。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

當然了,慈禧所學習的英語只是一些場面寒暄的語言,至於深入學習,作為封建王朝的統治者,即使所統治的國家不斷地挨打,但皇權至上,為了保證皇權的神秘性,慈禧自然不會像普通人一般像個話癆一樣的使用外語交流,對其來說,學習一些簡單的寒暄語句已經足夠了。除此之外,即使學習一些比較常用的口語,也還是有一些詞是慈禧比較忌諱的,尤其是其中的兩個英語單詞,慈禧是不會學習的,這兩個單詞就是“sorry”和“ thank you”。作為清朝最高統治者,對於慈禧來說,這兩個詞對她是沒有任何用處的。確實,在封建社會,皇權至上,對於皇家而言,面子尤其重要,想要皇帝或者王朝掌控者認錯,那個難度可謂是極大。

AD:韓國幸福持久口溶片 isentrips.com

也就是因為封建統治者有著這樣的思想,所以對於他們來說,這兩個單詞即是像徵著皇家的尊嚴,故此,慈禧學習英語卻不學習這兩個單詞也就很好理解了。

Related Articles

Back to top button