
中文博大精深,一個單字可能有多種意思,一名網友上網分享,自己被外國學生提問中文的「鹽巴」,為何多了一個「巴」字,讓他頓時難以解釋,問題引起眾人討論,不少人認為巴沒有意義,但教育部辭典早有解答。
一名網友近日發文表示,最近在教外國學生中文,突然被問到「鹽巴」為什麼有個「巴」字,頓時令他語塞「還真的回答不出來」,也好奇中文裡是否有類似的字詞。
貼文引起熱議,不少人各自解讀,「不確定是鹽還是糖還是味精,『鹽…吧?』,演變叫鹽巴」、「應該是語尾,像尾巴嘴巴」、「跟石頭木頭一樣,頭沒有意思」、「巴據說是閩南語的語助詞用法」、「應該是語尾,像尾巴、嘴巴,鹽巴就是鹽」。
根據教育部國語辭典簡編本解釋「巴」字的不同用法,可形容因乾燥、溼稠凝結成塊的東西,例「鹽巴」、「泥巴」;當詞綴時則指附屬在物體下面或後面的東西,例「尾巴」、「嘴巴」;還有用來計算大氣壓力單位的量詞,「一巴」、「毫巴」。